Русификация FreeBSD в cp1251 по-человечески
Не спешите ругаться, если вопрос показался знакомым или часто обсждаемым... Я отнюдь не повторяюсь, а пытаюсь уточнить кое-какие моменты.
Во-первых, почему cp1251, а не стандартная русификация в koi8-r - дело в том, что FreeBSD планируется поставить на сервер для Windows клиентов.
Во-вторых, какие могут быть вопросы, если даже русификация в cp1251 уже очень много обсуждалась в сети и по этому поводу есть несколько статей? А вот здесь возникают определённые проблемы. После русификации описанным в этих статьях способом (с использованием доступной в сети раскладки и таблицы перекодировки) остаётся пара недочётов. 1. Неправильно отображается символ ё, если открывать созданные в Windows файлы. 2. При вводе в FreeBSD этого символа нарушен регистр (то есть, когда вводишь маленькую букву - отображается большая и наоборот), но это не очень страшно, а проблема в том, что на самом деле в файл пишутся коды других символов - i и j, насколько я помню).
Как это исправить, чтобы всё работало нормально?
Спасибо.
Цитата:
Originally posted by headsoft
Доброго времени суток!
Не спешите ругаться, если вопрос показался знакомым или часто обсждаемым... Я отнюдь не повторяюсь, а пытаюсь уточнить кое-какие моменты.
Во-первых, почему cp1251, а не стандартная русификация в koi8-r - дело в том, что FreeBSD планируется поставить на сервер для Windows клиентов.
Во-вторых, какие могут быть вопросы, если даже русификация в cp1251 уже очень много обсуждалась в сети и по этому поводу есть несколько статей? А вот здесь возникают определённые проблемы. После русификации описанным в этих статьях способом (с использованием доступной в сети раскладки и таблицы перекодировки) остаётся пара недочётов. 1. Неправильно отображается символ ё, если открывать созданные в Windows файлы. 2. При вводе в FreeBSD этого символа нарушен регистр (то есть, когда вводишь маленькую букву - отображается большая и наоборот), но это не очень страшно, а проблема в том, что на самом деле в файл пишутся коды других символов - i и j, насколько я помню).
Как это исправить, чтобы всё работало нормально?
Спасибо.
Доброго времени суток!
Не спешите ругаться, если вопрос показался знакомым или часто обсждаемым... Я отнюдь не повторяюсь, а пытаюсь уточнить кое-какие моменты.
Во-первых, почему cp1251, а не стандартная русификация в koi8-r - дело в том, что FreeBSD планируется поставить на сервер для Windows клиентов.
Во-вторых, какие могут быть вопросы, если даже русификация в cp1251 уже очень много обсуждалась в сети и по этому поводу есть несколько статей? А вот здесь возникают определённые проблемы. После русификации описанным в этих статьях способом (с использованием доступной в сети раскладки и таблицы перекодировки) остаётся пара недочётов. 1. Неправильно отображается символ ё, если открывать созданные в Windows файлы. 2. При вводе в FreeBSD этого символа нарушен регистр (то есть, когда вводишь маленькую букву - отображается большая и наоборот), но это не очень страшно, а проблема в том, что на самом деле в файл пишутся коды других символов - i и j, насколько я помню).
Как это исправить, чтобы всё работало нормально?
Спасибо.
1. Подключи виндовые ttf. Дожно все сработать.
2. Можно самому скорректировать шрифт. Но это достаточно сложная процедура.
3. Можно попытаться найти на фтп другой набор шрифтов для 1251.